打風時,類研究猿重看了三齣電影:
- Solider of Fortune,1955,上映時港譯為「江湖客」。影片拍攝時曾在香港取景,當中包括好多舊時香港的珍貴片段。
女主角 Mrs Jane Hoyte 遠道由美國來到香港千里尋夫,要尋回偷入內地採訪後失蹤的攝影記者丈夫 Louis Hoyte。Jane 嘗試搵美國領使館交涉不果,於是在香港四圍去搵黑白兩道的人幫手,過程中遇到走私大亨 Hank Lee。Hank 是個浪子,垂涎 Jane 美色,為奪得美人歸,居然親自出馬,救作為情敵的 Hoyte,最後幾經波折,幫 Jane 救出 Hoyte。過程中兩人墮入愛河,Hoyte 明白感情不能勉強,惟有黯然回美國,留下 Jane 和 Hank 有情人終成眷屬,在山頂纜車站投入 Hank 的懷抱。
- The Inn of the Sixth Happiness,1958,上映時港譯為「六福客棧」。影片在英國拍攝,外景地選在威爾斯的斯諾登尼亞,影片中的兒童絕大多數是來自利物浦的華裔兒童。利物浦唐人街是歐洲最老的唐人街之一。
電影根據第二次世界大戰時在中國傳教的英國女傳教士艾偉德的真實故事改編而成。艾偉德因厭惡日軍的戰爭暴行,因而幫助救治中國的傷兵及難民,並收容一百名的戰爭孤兒。後來她到了台灣,創辦伯大尼兒少家園。艾偉德於 1970 年辭世,基督書院捐贈出土地作為她的長眠之處,面對淡水河出海口,遙望山西陽城。
劇情是,抗日戰爭前,英國女傭格拉蒂絲想加入倫敦中國傳教會到中國做傳教士,卻因資格不夠而不被接納。格拉蒂絲不肯放棄,獨自從英國利物浦車站出發,再搭船到荷蘭,搭火車途經德國、波蘭、俄羅斯、西伯利亞,歷經萬難與戰爭風險,再從日本搭船到天津。在天津中國傳教會介紹下,她來到山西陽城,做了「六福客棧」勞森太太的助手。
勞森太太意外身亡後,格拉蒂絲堅持留在陽城,以愛心和堅定的信仰幫助政府讓婦女改變纏足陋習,又幫助政府平息監獄暴亂,逐漸贏得當地百姓和以縣長為首的官員的信賴。
日本侵略山西,在躲過日軍幾次侵襲之後,格拉蒂絲奉西安傳教士羅賓遜博士的指示,率近百名孤兒前往西安避難。格拉蒂絲在一位曾是囚犯的當地青年協助下跋山涉水,忍受飢寒,歷盡千難萬險,終於將近百名孤兒帶到西安,成就了常人難以想像的壯舉。
- Elmer Gantry,1960,上映時港譯為「靈與慾」。電影改編自美國第一位諾貝爾文學獎得主辛克萊·路易斯(Sinclair Lewis)在 1927年出版的小説 Elmer Gantry。背景是20世紀初的美國中西部,主題是宗教的偽善操弄及信仰與金錢的勾結。
主要劇情是主角艾爾默( Elmer Gantry) 活潑外向,愛好酒色。曾在神學院就讀,但動機不純,對信仰沒有真正興趣,只是為了地位與影響力。在神學院因故被退學,後來成爲周遊銷售員。他能言善道,銷售貨品時很懂得煽動人心,他的口才及演說能力出衆,很會用各種方式引發群衆情緒,操縱群衆的激情。
在偶然的機遇下,遇上了復興佈道團的女傳道人法爾科納( Sister Sharon Falconer) ,艾爾默愛慕她,用計加入佈道團。艾爾默和法爾科納制定了「好警察/壞警察」的套路,艾爾默告訴觀眾,他們將因自己的罪孽而在地獄中被燒死,而法爾科納承諾,如果他們悔改,就會得到救贖。兩人聯合佈道後,艾爾默利用人們對信仰的虔誠,成為知名傳道人,權力與地位不斷提升。在講壇上,他道貌岸然的說教,但實際生活卻完全和所講的不符。法爾科納也成為了艾爾默的情人。
在電影的最後,法爾科納在教會的一次意外火災中喪生,象徵她對信仰的虔誠與自我矛盾的毀滅。第二天,艾爾默在追隨者的督促下,主持了一場靈修活動。爾科納的經理比爾摩根請求艾爾默繼續法爾科納的事工,但艾爾默回答說:「 我作孩子的時候,話語像孩子,心思像孩子,意念像孩子,既成了人,就把孩子的事丟棄了。」(哥林多前書13:11。)艾爾默一手提著提包,一手拿著《聖經》,臉上掛著微笑,大步走開。